-
1 schwer
1. adj1) тяжёлый; тяжеловесный, массивный, грузный; большой, сильныйdas hat schweres Geld gekostet ≈ это стоило уйму денег; это влетело в копеечкуeine schwere Menge Geld — разг. уйма денегein schwerer Schlag — тяжёлый ( сильный, мощный, сокрушительный) удар; непоправимый ударschwere Seide — тяжёлый ( толстый, плотный) шёлкeine schwere Speise — тяжёлая ( трудно усваиваемая, трудно перевариваемая) пищаmit schwerer Zunge sprechen — говорить, еле ворочая ( непослушным) языком ( о пьяном); заикатьсяwie schwer bist du? — сколько ты весишь?eine schwere Arbeit — тяжёлая ( трудная, утомительная) работа; тяжёлый трудer ist schwer von Begriff — он туго( медленно) соображаетeine schwere Strafe — тяжёлое ( суровое, тяжкое) наказание4) тяжёлый; насыщенный, крепкийschwere Luft — тяжёлый ( плохой, испорченный) воздухein schwerer Schlaf — тяжёлый ( глубокий) сонj-m das Herz schwer machen — огорчить кого-л.es liegt ihm schwer auf der Seele — у него тяжело на душе••ein schwerer Junge — разг. бандит, уголовник; рецидивист, опасный преступникschwere Wetter — горн. рудничный газschweres Wasser — ядерн. тяжёлая водаaller Anfang ist schwer — посл. лиха беда начало2. adv1) тяжелоschwer fallen — тяжело упасть; сильно пострадать при паденииder Wagen hat schwer geladen — машина тяжело нагруженаschwer wiegend — тяжёлый, имеющий большой вес2) тяжело, трудно, с трудомschwer atmen — тяжело ( трудно, с трудом) дышатьschwer begreifen — с трудом ( медленно) соображать; быть непонятливым ( бестолковым)sich schwer (zu etw.) entschließen — с трудом решиться (на что-л.)er hört schwer — он туг на ухо, он плохо слышит3) сильно, в значительной степениerblich schwer belastet — с очень дурной наследственностьюer ist schwer reich — разг. он очень богатj-n schwer kränken — тяжело ( жестоко) обидеть кого-л. -
2 Nuß
f =, Nüsse1) орехdas ist nicht eine hohle ( leere, taube) Nuß wert ≈ перен. это не стоит выеденного яйцаdas hat Platz in einer Nuß — это может уместиться в скорлупе ореха ( о предмете малых размеров)2) перен. орешек, трудная задачаdiese Nuß war ihm zu hart — этот орешек оказался ему не по зубамist das aber eine harte Nuß! — вот это ( крепкий) орешек!eine harte Nuß knacken — раскусить крепкий орешекeine harte Nuß zu knacken haben ( zu beißen bekommen) — стоять перед трудной задачейj-m eine harte Nuß zu knacken geben — задать кому-л. трудную задачуwir haben noch eine Nuß miteinander zu knacken — у нас ещё есть счёты, нам ещё придётся свести свои счёты3) уголь сорта "орех", кусковой уголь4) разг. затрещина, подзатыльник••in einer Nuß — в сжатом виде, в сжатой форме ( о кратком изложении)du bist ( vielleicht) eine doofe Nuß! — разг. ну и болван же ты!nicht zu lange in der Nuß liegen ≈ не размышлять слишком долго; рубить сплечаin die Nüsse gehen — погибнуть, пропасть; уст. навестить возлюбленную ( любовницу)j-n aus der Nuß heben — уст. выручить кого-л. из беды; отругать, отчитать кого-л.Muß ist eine harte Nuß ≈ посл. взялся за гуж, не говори, что не дюжwer den Kern essen will, muß die Nuß knacken ≈ посл. любишь кататься, люби и саночки возить -
3 Spielerei
f =, -en2) пустяк; мелочь -
4 исключительно
1) (лишь, только) ausschließlich; nur; lauter2) ( особенно) außerordentlich; äußerst ( крайне) -
5 исключительно
-
6 eine schwere Aufgabe
прил.общ. трудная задачаУниверсальный немецко-русский словарь > eine schwere Aufgabe
-
7 viehisches Unternehmen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > viehisches Unternehmen
-
8 bedenken
(bedáchte, hat bedácht) etw. (A) bedenken думать, подумать о чём-л., помнить, обдумать, взвесить, учесть что-л., принять что-л. во вниманиеDu solltest die Folgen bedenken. — Тебе следовало бы подумать о последствиях [взвесить все последствия].
Das hat er nicht bedacht. — Об этом он не подумал. / Этого он не учёл.
Du musst bedenken, dass es eine sehr schwierige Aufgabe ist. — Ты должен помнить [принять во внимание], что это очень трудная задача.
Man muss dabei bedenken, dass er Anfänger ist. — При этом следует помнить [учесть, принять во внимание], что он новичок.
Wenn man bedenkt, wie groß das Risiko ist, so... — Если подумать [учесть, принять во внимание], как велик риск, то...
Ich gebe Ihnen zu bedenken, dass ich über sehr wenig Zeit verfügte. — Я прошу Вас учесть, что в моём распоряжении было очень мало времени.
Das gebe ich Ihnen zu bedenken. — Вот о чём я прошу Вас помнить. / Вот что я прошу Вас учесть.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bedenken
-
9 durchschauen / durchschauen
ошибки в грамматических формах разных по значению глаголов под воздействием двухсоставного русского соответствия видеть насквозь- durchschauen I- durchschauen IIИтак:dúrchschauen (schaute dúrch, hat dúrchgeschaut)
Er war ein zurückhaltender Mensch, aber ich durchschaute ihn bald. — Он был скрытный человек, но я скоро понял его суть [раскусил его].
durchscháuen (durchscháute, hat durchscháut)
Es war eine schwierige Aufgabe, aber ich schaute bald durch. — Это была трудная задача, но я скоро добрался до сути.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > durchschauen / durchschauen
-
10 Nuß
сущ.1) общ. кусковой уголь, уголь сорта "орех", орех2) мор. яблоко старнпоста3) разг. голова, подзатыльник, башка, затрещина4) перен. трудная задача, орешек5) тех. звёздочка, угольная мелочь, цепная звёздочка6) анат. половой орган самки (волчицы, лисы)7) текст. блочок (на веретене)8) пищ. оковалок (общегерманский раскрой говяжьих туш), орех (см. тж Nьsse)9) судостр. звёздочка цепной передачи -
11 das ist eine harte Nuß
арт.общ. это крепкий орешек, это твёрдый орешек, это трудная задачаУниверсальный немецко-русский словарь > das ist eine harte Nuß
-
12 diese schwere Aufgabe wär für ihn nur eine Spielerei
мест.общ. он эту трудную задачу решил с лёгкостью, эта трудная задача была для него сущим пустякомУниверсальный немецко-русский словарь > diese schwere Aufgabe wär für ihn nur eine Spielerei
-
13 Nuß
/1. < opex>: eine taube Nuß sein пустой номер, никуда не годится. Wie konnte man diese taube Nuß für so eine wichtige Position nehmen?"Was ist er für ein Mensch?" — "Eine taube Nuß."Dieses Projekt ist eine taube Nuß. Aus dem wird nichts, eine harte Nuß sein твёрдый орешек, трудная задача. Für das Examen mußte man dicke Lehrbücher durcharbeiten. Das war eine harte Nuß. jmdm. eine harte Nuß zu knak-ken geben задать трудную задачу кому-л. Unser Mathelehrer hat uns eine harte Nuß zu knak-ken gegeben, eine harte Nuß zu knacken haben [bekommen] получить трудную задачу [проблему]. Wir haben von unserem Vorstand eine harte Nuß zu knacken bekommen: wir sollen nach dem gegebenen Plan in einer Woche eine Anlage bauen.2. фам. о человеке определённых качеств: тип, субчик, штучка. Erich will heute abend nicht mit zum Tanzen, diese doofe Nuß.Du bist vielleicht eine komische Nuß!Diese freche Nuß muß einen Nasenstüber kriegen!3. фам. голова. Du kriegst gleich eins auf die Nuß! eine Nuß kriegen получить подзатыльник [оплеуху]. Wenn du gleich mit deiner Prahlerei nicht aufhörst, wirst du eine Nuß von mir kriegen. jmdm. eins auf die Nuß geben фам. дать по башке кому-л. Er hat ihm so eins auf die Nuß gegeben, daß der dabei umgefallen ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nuß
-
14 Nuß
-
15 schwierig
1) тяжёлый, трудный, сложный, непростой, трудноразрешимыйEs war eine schwierige Aufgabe, alle Wünsche auf einen Nenner zu bringen. — Это была тяжёлая [трудная, сложная, непростая] задача привести все пожелания к единому знаменателю.
Ihm wurde eine schwierige Angelegenheit aufgetragen. — Ему было поручено сложное дело.
Sie führten schwierige Verhandlungen. — Они вели трудные [тяжёлые] переговоры.
Es ist schwierig, sich hier zurechtzufinden. — Здесь непросто [трудно] сориентироваться.
2) трудный, тяжёлый, несносный ( трудно поддающийся воздействию)In dieser Klasse gab es zwei schwierige Schüler. — В этом классе было два трудных ученика.
Ihr Mann war ein schwieriger Charakter. — Её муж был человек с тяжёлым характером.
Es war nicht leicht, diese schwierige Kundin zufriedenzustellen. — Было нелегко угодить этой трудной [капризной] клиентке.
Er wird im Alter immer schwieriger. — С возрастом он становится всё несноснее.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > schwierig
См. также в других словарях:
трудная задача — сущ., кол во синонимов: 2 • апорема (4) • жопа с ручкой (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
трудная задача — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN arduous task … Справочник технического переводчика
Задача о ранце в криптографии — (англ. Knapsack problem) это задача, на основе которой американские криптографы Ральф Меркл (англ.) и Мартин Хеллман разработали первый алгоритм шифрования с открытым ключом. Он носит название криптосистема Меркла Хеллмана. Для… … Википедия
задача — Цель, которую стремятся достигнуть; задание, поручение; вопрос, данный для решения. О степени сложности. Выполнимая, головоломная, дерзкая, достижимая, замысловатая, исполнимая, легкая, мудреная (разг.), невыполнимая, недостижимая, неосуществимая … Словарь эпитетов
NP-трудная задача — … Википедия
Задача об упаковке в контейнеры — В теории сложности вычислений задача об упаковке в контейнеры NP трудная комбинаторная задача. Задача заключается в упаковке объектов предопределённой формы в конечное число контейнеров предопределённой формы таким способом, чтобы число… … Википедия
Задача трехмерной упаковки в объем — В теории сложности вычислений задача об упаковке в контейнеры NP трудная комбинаторная задача. Задача заключается в упаковке объектов предопределённой формы в конечное число контейнеров предопределённой формы таким способом, чтобы число… … Википедия
задача — ▲ необходимость ↑ действие задача необходимость действий; необходимое преобразование; преобразование, которое необходимо; ситуация, требующая разрешения; трудная ситуация в процессе деятельности; действие, способ производства которого не… … Идеографический словарь русского языка
задача — и; ж. 1. То, что дано или необходимо разрешить, выполнить; цель, к которой стремятся, хотят достичь. Боевая з. Главная, насущная з. З. режиссёра, руководителя. З. освоения космоса. Первоочередная з. накормить народ. Поставить себе задачей побить… … Энциклопедический словарь
назревшая, но трудная для разрешения задача — сущ., кол во синонимов: 1 • больной вопрос (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Апоризм-трудная — Апоризм трудная, неразрешимая, неприступная задача. Это название данонекоторыми древними математиками таким задачам, решение которых былочрезвычайно затруднительно, хотя невозможность их решения не была тогдаеще доказана. Некоторые из подобных… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона